|
| |
| Neue Kommentare |
|---|
Na fuachboa! (zu Muschel) [ von JoDo am 2012-01-28 16:30:40 ] Wås´D då gfundn håsd:
"In Deinen Augen
Erlischt die Glut,
Komm, spuck die Zähne aus,
In der Muschel
Steigt das Blut."
http://www.youtube.com/watch?v=dkwT-sjnyRE Entweder du verwendest 'branteln' oder 'brandeln' (zu branteln) [ von Koschutnig am 2012-01-28 15:42:50 ] Du sagst, bei euch spricht man es "weicher", also "brandeln" . Das hat nichts mit "richtig" oder "falsch" zu tun. Ich beziehe mich auf die Beurteilung aus St. Pölten. Das bist doch du, nicht? Da steht 100% - das bedeutet "verwendet". Die Übersichtskarte und die %-Sätze sollen jedoch zeigen, was wo gesprochen wird, ob es zwar bekannt ist, aber nicht gesprochen wird, usw. Di ... Weiter ... "Gebrauch: österreichisch umgangssprachlich " (zu Muschel) [ von Koschutnig am 2012-01-28 15:32:28 ] Duden online zu "Muschel":
Bedeutungsübersicht: 5.: Toiletten-, Waschbecken.
Gebrauch: österreichisch umgangssprachlich
sagt Duden Online - Waschmuschel - Funktional, modern und preiswert. Badezimmerausstattung von KIKA www.kika.com/Badezimmer
http://tinyurl.com/7sw4q74
und wenn mitunter deutsche Verwendungen auftauchen, z.B. "Blut ist in der Waschmuschel" von Samsa ... Weiter ... Mein Zusatzkommentar... (zu branteln) [ von Meli am 2012-01-28 15:30:40 ] war eine sachliche Feststellung. Nicht mehr und nicht weniger. Ich habe überall gleiche Qualität gegeben und auch Bekanntheit. Wenn Bilge dieses Wort hart ausspricht, hat es meiner Meinung genauso Berechtigung als die " weicheren " Varianten. Wer legt überhaupt den Standart fest, was hier richtig oder falsch ist? Ich finde, jeder hat das Recht auf seine Meinung,jeder User und auc ... Weiter ... Anachoret (zu Herzpäckchen, Herzpaket) [ von JoDo am 2012-01-28 13:37:25 ] hat es treffend formuliert:
"Binkel" ist das Standardwort.
" Soweit möglich der Hochsprache angleichen" heißt ja auch: mit Maß und Ziel und Gefühl.
Wer nicht den ganzen Verlauf mitgelesen hat: In der Vorgeschichte ging es ja darum, nicht mutwillig REINE Ausspracheeinträge zu machen, deren gibt es leider bereits zu viele, die gehören reduziert > Daher die Bitte um "mögli ... Weiter ... @ M e l i
(zu Herzpäckchen, Herzpaket) [ von Bilgelik570 am 2012-01-28 13:26:41 ] Also selber sage ich es nie im Leben so!
Aber wollte mal wissen, wie das hier ankommt.
Komisch, was ich selber denke gut wäre,
ist nichts. Aber Zungenbrecher sind der Hit!
Ob das der Admin wirklich so will oder dachte ? ? (zu branteln) [ von Meli am 2012-01-28 12:19:03 ] In meiner Gegend eine weichere Aussprache... "brandln" Obgleich Duden (zu Klosettmuschel) [ von Koschutnig am 2012-01-28 12:11:16 ] das Wort "Klosettschüssel" als „veraltend“ klassifiziert, wird die berühmteste aller Toilettenschüsseln, Marcel Duchamps mit einem Scherznamen signiertes Ausstellungsstück "Fontaine" von 1917 (die eigentlich ein Urinal ist, siehe das Original http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Duchamp_Fountaine.jpg), von deutschen Autoren mehrfach als "Klosett schüssel" bezeichnet ... Weiter ... Dieser Eintrag ist zum Schreien.... (zu Herzpäckchen, Herzpaket) [ von Meli am 2012-01-28 12:01:44 ] das muss man sich einmal auf der Zunge zergehen lassen, ein Wahnsinn. Welcher Österreicher sagt Herzpaket??? Bitte melden! Ich wurde von userem Kardiologen gefragt, was damit gemeint ist. Der konnte sich überhaupt nix vorstellen darunter. Duden online zu "Muschel": (zu Klosettmuschel) [ von Koschutnig am 2012-01-28 10:48:41 ] Bedeutungsübersicht: 5.: Toiletten-, Waschbecken
Gebrauch: österreichisch umgangssprachlich. "Klosettmuschel" hingegen bleibt im Duden unerwähnt, obwohl das ein österr. Standardwort ist, wie zahlreiche Beispiele zeigen, z.B. • Ingeborg Bachmann (geb. 1926 in Klagenfurt): Darum ging ich zuerst ins Bad und wollte den Ring in die Klosettmuschel werfen, aber ... Weiter ... Im Folgenden ein Forumsbeitrag (zu Hausmatschker) [ von JoDo am 2012-01-28 10:39:59 ] bezüglich der Abschaffung des Hausbesorgergesetzes:
Zitat:
"Hausbesorger / Hausmeister ... 25.10.2009 01:16 Uhr
Ist das selbe, nur im Volksmund sagt man auch Meister, im Wiener Raum Hausmasta oder Hausmotschga, letzteres leitet sich von " Tratschen-Keppeln" ab. Die Mieter sehen immer nur das Reinigen, aber nicht das was im Hintergrund abläuft. Das HBG umfasst 3 wesent ... Weiter ... @Koschutnig (zu anstellen, sich (Warteschlange)) [ von klaser am 2012-01-28 03:13:22 ] Oh je, das "sich anstellen für" ist mir passiert, Du hast ganz recht, "um" muss es heißen. Dabei ärgere ich mich seit Langem über "Ich bremse für Tiere", was m.E. eine schlechte Übersetzung aus dem Englischen ist. Ein bessere, gleich kurz-prägnante fällt mir aber auch nicht ein. Abgesehen davon, (zu anstellen, sich (Warteschlange)) [ von klaser am 2012-01-28 03:08:27 ] dass hier von Manchen eher eine Rechthaberei als eine Diskussion abgehalten wird, darf leider nicht übersehen werden, dass im Süden eine Neigung besteht, nördliche Begriffe und Ausdrucksweisen als besser oder richtiger zu sehen, wodurch so Manches in unseren Sprachraum eindringt und das Bodenständige verdrängt. Das hat, wie die "mal" und "lecker"-Sager gerne behaupten, nichts mit der selbstve ... Weiter ... natürlich (zu Klomuschel) [ von JoDo am 2012-01-27 06:32:27 ] in der Nebenbedeutung, denn das Weichtier ist ja allgemeindeutsch. Allgemeindeutsch? (zu anstellen, sich (Warteschlange)) [ von Compy am 2012-01-25 00:20:17 ] Das Wort ansich ist überall im deutschen Sprachraum gebräuchlich, aber eben mit regional unterschiedlicher Bedeutung. Deshalb, so meine Meinung, nicht allgemeindeutsch. - Es sei denn, jemand sagt: "Stellt euch doch nicht so an!" Das könnte allgemeindeutsch sein?!? Ach ja, und Bayern (siehe Tiki) ist nicht mit Deutschland gleichzusetzen. Von wegen Gröscherlzählen: (zu Staunze) [ von JoDo am 2012-01-24 17:50:48 ] Staunze -ostarrichi +site:de
Ungefähr 10.900 Ergebnisse (0,13 Sekunden)
Staunze -ostarrichi +site:at
Ungefähr 1.080 Ergebnisse (0,18 Sekunden)
Was lernen wir daraus? Das Verhältnis 1:10 entspricht grob dem Einwohnerverhältnis Ö:D, damit ist Staunze kein besonders österreichisches Wort. Von Mindestbedingung (zu Staunze) [ von JoDo am 2012-01-24 17:47:13 ] war nie die Rede, EIN einziger Eintrag ist jedoch die Maximalbedingung für einen eigenartigen Sachverhalt. Sehr eigenartig - da nur ein Eintrag ? (zu Staunze) [ von geldtasche am 2012-01-24 16:07:20 ] Wieviel sind denn die Mindestbedingung um nicht eigenartig zu sein ?
Meine Suchergebnisse 24.01.2012 :
Der Filter ohne Ostarrichi also -ostarrichi ist unverzichtbar!
staunzerl -ostarrichi 3 Fundstellen
staunze -ostarrichi rund 20.000 Fundstellen
Zumindest geschickt von der entscheidenden Frage ausgewichen...... UND: (zu Staunze) [ von JoDo am 2012-01-24 15:26:42 ] "geldtasche" hat STAUNZE sicher völlig unabhängig von meinem STAUNZERL und unvoreingenommen als seinen/ihren bisher EINZIGEN Eintrag hier verewigt ... sehr eigenartig ... Fundstellen bei (zu Staunze) [ von JoDo am 2012-01-24 15:22:20 ] Staunze +site: ostarrichi.org
Ungefähr 27.500 Ergebnisse (0,27 Sekunden)
Staunze
Ungefähr 29.300 Ergebnisse (0,14 Sekunden) bei google
soviel zur "Fundintensität". "Zum echten Austriakum Staunze:" ( 2012-01-13 17:18:35 ) (zu Staunze) [ von Koschutnig am 2012-01-24 11:54:19 ] Der Kommentator hat sich selbst widerlegt durch seinen interessanten Hinweis unter "Etwas gefunden!!"[ von Bilgelik570 am 2011-07-15 20:04:04 ]:
"Schau mal unter:
http://radio-trausnitz.de/default.aspx?ID=11594&showNews=767618 Dort spricht man nämlich über Verbreitung und versch. Aussprache von Stanze/Staunze/Stoanze in Bayern:
Mücke, Staunze oder Schnake?< ... Weiter ... @tvinz: Bitte "Schnacke" entfernen - das sind die Blutsauger nicht! (zu Gungerl) [ von Koschutnig am 2012-01-24 11:44:43 ] Schnaken = Tipulidae,
eine Familie der Zweiflügler (Diptera) . Innerhalb dieser werden sie normalerweise den Mücken (Nematocera) zugeordnet. Schnaken ernähren sich von freiliegenden Säften wie Wasser und Nektar. Andere Nahrung können sie durch ihre Mundwerkzeuge nicht aufnehmen. Die verbreitete Annahme, dass Schnaken den Menschen "stechen", ist bereits dadurch widerlegt, das ... Weiter ... "Schnake" wurde entfernt. (zu Staunze) [ von Koschutnig am 2012-01-24 11:27:07 ] In weiten Teilen Österreichs werden Stechmücken Gelsen genannt, in Teilen der Schweiz und Süddeutschlands Staunsen, Stanzen oder Schnaken. Letzteres steht im Gegensatz zur Bedeutung des Begriffes Schnaken in der Zoologie, der die Arten einer anderen Familie der Zweiflügler zusammenfasst, welche kein Blut saugen.
Schnaken = Tipulidae,
eine Familie der Zweiflü ... Weiter ... Eben WEIL (zu Zähre) [ von JoDo am 2012-01-23 19:57:28 ] der Eintrag - und nicht nach wenigen Stunden: dieser Eintrag war der Wasweißichwievielte in ununterbrochener Reihenfolge • UND NACH abgesandter PN • UND NACH erst freundlichen, später deutlicheren Hinweisen - unter jeder Kritik war, habe ich ihn (mit steigendem Zorn - no na! - UND OHNE DIE WORTE: EXEMPEL STATUIEREN UND "NEULINGEN UNERWÜNSCHTHEIT DEMONSTRIEREN" - da gibt´s außer dem Dauerm ... Weiter ... (zu Umlaut- /ä-/ö-/ ü-] Stricherl ) [ von Koschutnig am 2012-01-23 16:36:11 ] Die Umlaute wurden zunächst durch ein den Buchstaben a/o/u nachgestelltes, später darüber gestelltes kleines "e" dargestellt. Die heute im Druck üblichen Punkte über dem Buchstaben entwickelten sich aus dem einem 11 ähnelnden "e" der dt. Schreibschrift (dt. Kurrentschrift), daher auch in der Handschrift die "Stricherl", die
in Österreich bevorzugt werden.
Die eingesündigte Schü darf nicht branteln! (zu branteln) [ von Koschutnig am 2012-01-23 10:50:05 ] Rezept für "Braune Schü" [Suppe*)]: Man dünste geputzt und klein geschnittene Petersilwurzeln, Zwiebel, eine gelbe Rübe, Pastinake, Sellerie und Zitronenschalen im Schmalze schön braun, daß sie nicht branteln und keinen unangenehmen Geschmak erhalten, lege einen gut gebakenen Fisch hinein... Johann Evangelist Fürst: "Lehr- und Exempel-Buch, worin sonnenklar gezeigt wird, wi ... Weiter ... Ebenso wurde komplett abgeändert: (zu Zähre) [ von Bilgelik570 am 2012-01-23 08:27:57 ] Der Kommentar von JoDo am 2011-02-19 09:13:50 ! !
Neu: Kärntner Aussprache von [ von JoDo am 2011-02-19 09:13:50 ]
Zähre > Zacherl > Zahale
Ursprünglich
1. KEINE Wörter die sich nur in der Aussprache unterscheiden, also "Schua" statt "Schuhe" oder "Baam" statt "Baum".
2. Soweit möglich eine "offizielle" Schriftform, also "sudern" (pausenlos jammern) statt "sudan" oder " ... Weiter ... Bei uns so geläufig, dass es für gesamtdt. Standard gehalten wird (zu betreten) [ von Koschutnig am 2012-01-22 12:10:13 ] und zur "Übersetzung" eines anderen österr. Wortes ("abbrocken") herhalten muss! * PICTURENEWS.AT (23.6.10) : .[...] Es handelt sich dabei um einen 15-jährigen Schüler, der seit Ende Mai abgängig war. Nachdem er bei einem Ladendiebstahl betreten worden war, hat er diesbezüglich Selbstmordäußerungen gemacht. http://tinyurl.com/6phl4bx * Kleine Zeitung (22.9.11): ... Weiter ... gelesen: (zu betreten) [ von JoDo am 2012-01-22 08:41:40 ] "In einem Fall konnte das mutmaßliche Betrüger-Pärchen auf frischer Tat beim Verkauf betreten werden."
http://kurier.at/nachrichten/4481985-welpen-handel-mit-gefaelschten-papieren.php Ja, was is nu? (zu anstellen, sich (Warteschlange)) [ von Compy am 2012-01-21 23:43:19 ] Das deutsche Beispiel von Werner Tiki Küstenmacher auf http://www.motivationsposter.de/poster.asp?poid=127 (koschutnig) zeigt die ganze Widersprüchlichkeit der Aussagen: "Eilige hier anste hen", "Leute mit viel Zeit hier anste hen" In anderen, mehr nördlich gelegenen Gegenden Deutschlands, hieße das "Eilige hier anste llen" bzw. "Leute mit viel Zeit hier an ... Weiter ... Na ja! (zu anstellen, sich (Warteschlange)) [ von JoDo am 2012-01-21 19:43:37 ] Dass in D das "sich anstellen" (Nachtrag: in Ö "sich dazustellen bedeutet und) vor dem "anstehen" (Nachtrag: was dem Ö "sich anstellen" entspricht) kommt, ist mir völlig neu und unbekannt.
Trotzdem: Ein völlig komplexes Wort:
anstellen: (1) etwas, (2) sich geschickt, blöd ..., (3) sich in einer Reihe ...
Das "sich in einer Warteschlange ..." in Ö ist meiner Meinung nach ... Weiter ... meli: (zu Zähre) [ von JoDo am 2012-01-21 18:53:31 ] hier stand einmal ein anderer Eintrag, der verändert wurde.
Davon habe ich "Russi" berichtet - bitte warten. Ausgerechnet aus Hollabrunn (zu Engelsmesse) [ von JoDo am 2012-01-21 18:48:46 ] kommt eine andere Bedeutung:
"Im Rahmen der Engelsmesse in der Kapelle des Landesklinikums haben betroffene Familien die Möglichkeit, von ihren Ungeborenen oder Stillgeborenen Abschied zu nehmen. An diesem Tag wollen wir Betroffenen in ihrer Trauer und in ihrem Verlust Trost spenden"
http://www.holding.lknoe.at/presse/aktuelle-meldungen/hollabrunn/pa-hollabrunn-engelsmesse ... Weiter ... Zum Hochamt (zu Engelsmesse) [ von JoDo am 2012-01-21 18:40:59 ] schreibt wikipedia:
"Von diesem Hochamt zu unterscheiden waren die sogenannten Singmessen (missa cantata) und die Stille Messe (missa lecta)."
http://de.wikipedia.org/wiki/Hochamt
Der Begriff "Engelsmesse" ist mir noch nicht untergekommen, das sagt aber über die Qualität des Wortes nichts aus. Zitat: (zu Engelsmesse) [ von JoDo am 2012-01-21 18:36:26 ] "werden meine "Freunde" hier schon anmerken und abwerten, Weg Damit vergeben.
Mir ist es mittlerweile...."
Wie bitte? Zur Aufbewahrung (zu Saier) [ von Koschutnig am 2012-01-20 19:59:54 ] diente wohl der Granttegel oder Grantscherben (dt. Sauertopf) Vgl.: Auf der Mitte des Weges traf er eine Büffelhirtin, welche einen Krug mit geronnener Milch und einen Sauertopf trug [...] Er nahm den Sauertopf, den Krug mit geronnener Milch gab er ihr wieder und ging mit dem Sauertopf davon (Märchen aus Turkestan und Tibet - ttp://tinyurl.com/7qm3tk9) - In übertragener Bedeu ... Weiter ... Staubsauger als Erziehungsmittel? (zu Pracker) [ von Koschutnig am 2012-01-20 19:32:09 ] Wenn einem kleinen Buben nix fehlt, und er ist grantig, so gibt man ihm a paar Pracker, und 's is gut. (Nestroy, "Der Zerrissene" (1845) S. 42)
Aber wer hat heutzutage noch einen Pracker! Pädagogik: (zu grantig) [ von Koschutnig am 2012-01-20 19:11:51 ] Wenn einem kleinen Buben nix fehlt, und er ist grantig, so gibt man ihm a paar Pracker, und 's is gut Nestroy, "Der Zerrissene" (1845) S. 42 Du bist aber heut wieder rechtschaffen grantig. Nicht unser Jungsein ist dran Schuld — bei Leib' nit, ganz was anders: Dein Altsein!" Peter Rosegger, "Der Tanz auf der Alm" (später: "Der Steirertanz"). In: "Heimgarten", ... Weiter ... Das dt. Standardwort wurde "die Kuppe" (zu Gupf) [ von Koschutnig am 2012-01-20 18:12:56 ] aus jener niederdt. Region, wo -pp- nicht in der 2. (" hochdeutschen") Lautverschiebung zu -pf- wurde (vgl. Rappe, Knappe, Wappen). Mit Verkleinerungsendung wurde aus dem Gupf frühnhd. der Güpfel, der dann entrundet zum "Gipfel" geworden ist. Blick über den Brenner: (zu brintschelen) [ von Koschutnig am 2012-01-20 16:57:54 ] "Dialektales" Geplauder: Bei mir ruft ein Kunde an, wir sollten doch bitte einen Techniker vorbei schicken, weil die Alarmzentrale "brintschelet". ... "Ja, schon, ich überlege gerade, wie ich denn nun "brintschelen" auf den Servicezettel für den Techniker schreibe. (Kurz zur Erklärung: mit "brintschelen" meint man in unserem Sprachraum /d.i. Südtirol/: Es riecht nach Rauch bzw. Bra ... Weiter ... Stille Messe und Totenmesse in deutscher Sage der Brüder Grimm: (zu Engelsmesse) [ von Koschutnig am 2012-01-20 15:18:07 ] "Als eine andächtige, alte, fromme Frau, ihrer Gewohnheit nach, einsmals früh Morgens vor Tag hinaus gen St. Lorenz in die Engelmesse*) gehen wollen... http://tinyurl.com/7zdtc5x
Die schaurige Geschichte von der "Geisterkirche" ( Nr. 176 in Jacob und Wilhelm Grimm: "Deutsche Sagen", 1891, S. 130f) trug sich 1516 in der Geisterstunde zum Allerseelentag zu - da ist nun die ... Weiter ... Engelsmesse bspw. unter....... (zu Engelsmesse) [ von Cubitus am 2012-01-20 13:54:07 ] http://www.holding.lknoe.at/presse/aktuelle-meldungen/hollabrunn/pa-hollabrunn-engelsmesse-in-klinikums-kapelle.html
Die Schreibung scheint auch zu stimmen bzw. vorzukommen.
Cubitus +/- Fugen-s: (zu Engelsmesse) [ von Koschutnig am 2012-01-20 13:49:50 ] In Hollabrunn als (alljährliche) Totenmesse für Kinder interpretiert wie schon im 19. Jh. in Meyers Konversationslexikon: "Für Kinder, die unter sieben Jahren sterben, wird keine Trauermesse, sondern eine Dankmesse (Engelsmesse) gehalten." (Meyers Konversationslexikon,4. Aufl.,
Leipzig und Wien 1885 ff., 11. Bd. S. 509) - http://tinyurl.com/7wzwp6s
*Engelsme ... Weiter ... Rüchentlehnte Köstlichkeit im Darmnetz (zu Maischl) [ von Koschutnig am 2012-01-20 11:54:06 ] "Maischl", auch "Meischerl" , das 'Netzlaibchen', kommt aus dem Kärntner Slowenischen ( majželj ), doch dorthin war einst das bairische "Maisel", die 'kleine Schnitte', gewandert. Fam. Pinteritsch in der Klagenfurter Papiermühlgasse bietet an: "Meischerl mit Blunzengröstl mit Bratkartoffeln und Kraut € 6,50" http://tinyurl.com/6s8znna
Heimkehrer (zu (G)Schwachta) [ von Koschutnig am 2012-01-20 11:36:43 ] Eine kärntnerdeutsche Rückentlehnung eines aus dem Deutschen ('Geschlecht') ins Slowenische entlehnten Wortes ('žłahta','žwahta') für + nach : um (zu anstellen, sich (Warteschlange)) [ von Koschutnig am 2012-01-20 11:16:02 ] Die Präpositionen "für" und "nach" sind für mich eher ungewöhnlich beim Anstellen. Ich stelle mich (wenn's unbedingt sein muss) eigentlich "um" etwas an - und jetzt habe ich nach einigem Suchen das "um" sogar in einer dt. Quelle gefunden: *Konzertkarten und Tickets.de: Spiele gegen Mannschaften wie Frankreich sind immer attraktiv und deshalb sollten sich Fußballfans g ... Weiter ... Das Gerede vom Allgemeindeutsch.. (zu anstellen, sich (Warteschlange)) [ von klaser am 2012-01-20 02:27:35 ] verstehe ich nicht. Aus dem aktuellen CT (Kommentar zu einem Foto einer Warteschlange): "Anstehen für [Produkt]". Das würde man bei uns nicht schreiben, sondern "sich anstellen um (nachträglich korrigiert)...", wie kann es dann allgemeines Deutsch sein? Die oben zitierten Beispiele zeigen ja, dass "sich anstellen" zwar im ganzen Sprachraum verwendet wird, aber mit unterschiedlicher Bedeutung! |
| |
|